Spanska för kvinnor – El Cuerpo 1 / Kroppen 1

Japp, jag fortsätter med min mission att hjälpa kvinnor att förstå vad som sägs till och om dem då de kommer till Spanien eller Latinamerika, eller bara vistas bland spansktalande män.

Detta för att kvinnor ska kunna försvara sig!

Det brukar ta ett tag innan någon talar om för en hur man säger saker och ting på gatan. Man lär sig glosorna bakdel och rumpa kanske men inte röv, arsle, ända,stjärt…o.s.v

Vi ska lära oss om rumpan och muffen b.l.a.

Men vi börjar med överdelen idag:

brost

Pechos – det är vad du lär dig i skolan och betyder bröst. ”El pecho” betyder bröstet och ett sådant har även män. Däri sitter hjärtat.

Senos – Bröst väldigt formellt, används av läkare t.ex.

Mamas- även detta formellt, ”cáncer de máma” t.ex vilket betyder bröstcancer

Busto – Byst

TetasTuttar, används i vardagen, inte vulgärt.

Peras – betyder egentligen ”päron” men är den spanska motsvarigheten till våra ”lökar” En klassisk kommentar på stan är ”¡Vaya par de peras!” vilket alltså betyder typ ”Vilka lökar!” Ofta sägs bara ”¡Vaya par…”

Melones – Meloner förstås. Följer den enkla logiken att olika storlek relaterar till olika frukter.

Flanes – Brylépuddingar, små och söta.

Domingas – har jag bara hört en gång,  används någonstans på andra sidan atlanten

Lolas – används i t.ex Argentina och är lika OK som ”tetas”.

Teclas – Tangenter, ordaggrant

Bolsas de aire - Luftpåsar (!) Airbags.

Pulmones -lungor

Pezones – betyder  bröstvårtor

Mamelucos – detsamma

Bröstvårta är förövrigt ett av svenskans fulaste ord och borde förbjudas!

Ubre - juver.

Det finns ett talesätt som lyder

Teta que la mano no cubre, no es teta sino ubre

-vilket betyder ”Tutte som handen inte täcker, är inte tutte utan juver”. Fast på spanska rimmar det ju, så det är roligare.

Och så en rolig historia.

Carlos a Pepe, ”Pepe, ¿te gustan las mujeres con mucho pecho?”

Pepe a Carlos, ”Hombre, más de dos me da un poco de asco”
Kalle till Pelle- ”Pelle, gillar du kvinnor med mycket bröst?”

Pelle till Kalle. ” Asså, fler än två är lite äckligt tycker jag.”

(funkar även denna bättre på spanska)

HÄR kan du läsa lektion 1, ”Komplimanger”!

Utforska inlägg i samma kategori: kultur, Roliga Historier, Spanien, spanska, spanskaklass, Språk, Språkstudier

Etiketter , , , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.