Hur säger man älskling på spanska?
Lite då och då får jag för mig att ge en liten lektion i spanska, en högst ovetenskaplig och personlig lektion tagen ur mitt eget liv och vad jag lärt mig av att ha levt på spanska under många år. Jag har påbörjat en serie “spanska för kvinnor” där jag undervisar i snusk och komplimanger. Det är mycket praktiskt, speciellt för en kvinna, att lära sig både snusk och gullspråk för att veta vad som sägs om och till en.
Men idag blir det ren kärlek, direkt från hjärtat, en liten glosgenomgång för Turturduvor.
Om ett par turturduvor kan man säga att “están como dos tortolitos” vilket, utan att gå in på dess etymologi, betyder just ” de är som två turturduvor “.
Ordet “kärlek” på spanska blir, som de flesta redan vet, “amor” och ” att vara kär” – ” estar enamorado / -a” ( maskulin -o, feminin -a)
Vill du säga “Jag är kär i dig” säger du: “ Estoy enamorado de ti” (om du själv är en kille) eller “Estoy enamorada de ti” (om du är en tjej).
Man Ni:ar ofta i spanska språket men aldrig när det gäller kärlek, därför blir det ingen genomgång av den formen.
Har du lätt för att förälska dig är du enamoradizo/-a (adj).
“Älskling” kan man säga på olika sätt, den vanligaste och mest vardagliga formen är ” Cariño ” (- som alltid sägs i den maskulina formen vare sig man kallar en tjej eller kille för älskling!). Det används lite som “gumman” och “gubben” i svenskan och används rätt ofta mellan vänner. Ordet förkortas ” Cari“.
Jag kallar min älskling för ” Amor ” rätt och slätt och det är ganska vanligt. Vill jag vara lite extra possesiv blir det ” Mi amor ” eller “Amor mío” – “ Min älskling” / ” Älsklingen min “. Tänk på att, om du använder den sistnämda ordföljden, alltid använda den maskulina formen av det possesiva pronomenet mío,( -alltså inte “mía”) eftersom man syftar till det maskulina ordet amor. Detta även om din amor är en tjej, alltså. (- ett vanligt misstag)
“Amorcito” -diminutiv till “amor” blir ännu gulligare.
“Hjärtat” kallade alltid min farmor mig och det används ofta i spanskan -särskilt i Latinamerika: – “Corazón“. Det är något en mor skulle kalla sitt barn.
Mammor kallar också sina barn för:
” Cielo” -”Himmel” ,
“Mi vida” – “Mitt liv” eller “ Lúz de mi vida “ – ” Ljuset i mitt liv “
” (Mi) Tesoro” – “(Min) Skatt “
” Muñeco/-a” (vanligare i diminutivet “muñequito / -a “) – ” Docka”
” Rey / Reina ” – “ Kung / Drottning “
Det här med att prata med sin älskling som en mor talar till sitt barn är ju effektivt varför det är relativt vanligt att säga saker som ” Hijo mío“ – “Min son” eller ” Hija mía” – “Min dotter” trots att så inte är fallet.
På samma vis är det kärleksfullt att kalla någon för “Liten” – ” Pequeño /- a“, hur stor människan i fråga än är. Eller t.o.m “Pequeñito/ -a” vilket är diminutivet till pequeño / a. -Tänk “plutten, lilla gubben / gumman“
I Latinamerika är det vanligare att använda “chiquito /- a” för att säga liten.
” Churri ” är ett annat sötskliskigt ord som kommer från en sötsliskig spansk typ av bakverk, churro.
Och så det där med att säga “Jag älskar dig” på spanska. Man säger i regel “Te quiero“, vilket direkt översatt betyder “Jag vill ha dig” men det är så man uttrycker sig även till sina barn och släktingar -alltså har det inte riktigt den boksvavliga betydelsen. Den korrekta formen, i våra öron, skulle vara ” Te amo” vilket också används men inte lika frekvent som “Te quiero“.
Ja…det var det för idag, jag kanske lägger till ord och fraser allt eftersom, – listan kan ju göras hur lång som helst.
För att lära dig spanska med lärare online klicka här : LINKUA
Utforska inlägg i samma kategori: kultur, spanska, spanskaklass, Språk, SpråkstudierEtiketter kärlek på spanska, spanska, spanska glosor, spanskalektion, spansklektion
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
oktober 31, 2009 den 10:28 e m
Wow! Det var en riktigt kärleksförklaring…
“el principe de mis sueños” – prinsen i mina drömmar / mannen i mina drömmar
Fungerar även feminint “la princesa de mis sueños”
vanligare är väl “el principe azul” – ej direkt översatt men betyder drömmannen (han med stort H) Han som räddar prinsessan i alla kärlekshistorier!;)
Kan lägga till att jag använder oftast förkortningen på “chiquitito” – “chiqui”
Kärleksfulla men mer sexuella smeknamn är “conejo” (kanin?) eller “puchi” “michi”…
oktober 31, 2009 den 10:33 e m
Gracias, cariño;)